Représentations de Kunju par la Troupe de Kunju de Zhejiang

A l’occasion de la « Semaine du Patrimoine culturel immatériel chinois », le Centre vous invite à apprécier, découvrir et redécouvrir l’art traditionnel de l’Opéra Chinois : le Kunju. Le jeudi 15 juin, le public aura le plaisir d’assister à une visite guidée à travers les opéras les plus célèbres de Chine, dirigés par M. WANG Mingqiang, Vice-Président de la Troupe de Kunju de Zhejiang, et interprétés par les talentueux acteurs et artistes de la troupe.

Le nombre de sièges étant limité, nous vous prions de bien vouloir vous inscrire via ce lien:

Inscription

Heure : 19h00
Durée : 1h30

Programme:

Le Pavillon aux pivoines, Un Songe dans le jardin” Extrait: Zao Luo Pao et Shan Tao Hong

Deux extraits de Le Pavillon aux Pivoines.

Synopsis:
Du Liniang, la fille du fonctionnaire Du Bao, vit isolée dans sa chambre avec pour seule compagnie, Chun Xiang, sa servante. Elle visite le jardin, un témoin visuel du paysage printanier, son cœur plein d’émotion. En faisant la sieste, elle rêve d’un Xiucai (un érudit lors de la dynastie Ming ou Qing, qui a réussi les examens impériaux du niveau du canton) et ils tombent profondément amoureux. Elle se réveille, se remémorant les événements de son rêve, inlassablement enchevêtrée dans ses propres pensées.

Acteurs:
Geng Lüjie 耿绿洁 dans le rôle de Du Liniang 杜丽娘 ;
Mao Wenxia 毛文霞 dans le rôle de Liu Mengmei 柳梦梅;
Bao Yuming 包煜茗 dans le rôle Chun Xiang 春香.


The Story of Washing Gauze,
“Adopted Son” Extrait: Sheng Ru Hua

Synopsis:
A l’époque des Royaumes Combattants, Fu Chai, le roi de l’état Wu, prévoit d’envoyer des troupes dans l’État voisin Qi. Wu Zixu sait que l’État voisin, l’État de Yue, est un danger pour l’État de Wu, mais l’attention du Roi Fu Chai est détournée par une menace lointaine. Le roi Fu Chai est cruel envers son peuple et l’état de Wu est par conséquent proche de la destruction. Wu Zixu envisage de supplier le roi Fu Chai de ne pas envoyer de troupes loin de Wu, mais il craint la colère du roi et une possible condamnation à mort de sa famille. Wu Zixu devient un ambassadeur de Wu dans l’État de Qi et y emmène avec lui son fils. Sur le chemin, Wu Zixu lui révèle tout. La vérité sur la situation attriste et choque son fils : il ne veut plus rester à Qi et souhaite rentrer. Wu Zixu est terriblement bouleversé, ses entrailles se tordant d’émotion. Il pense que son pays est sur le point d’être vaincu : où d’autre pourrait-il trouver une maison ? Wu Zixu oblige alors son fils à vivre à Qi, pendant qu’il revient lui-même, le cœur brisé, à Wu.

Acteurs:
Xu Ni 徐霓 dans le rôle Wu Zixu 伍子胥 ;
Li Qiongyao 李琼瑶 dans le rôle du fils de  Wu Zixu 伍子


The Tale of the Sword, “Fuyez la nuit” Extrait: Zhe Gui Lin

Synopsis:
Dans The Tale of the Sword « Night Escape », Lin Chong se cache dans la maison de Chai Jin, après avoir obtenu des nouvelles secrètes de Gong Sun. Il reçoit une lettre de recommandation de Chai Jin, puis il s’enfuit dans la nuit. Sur le chemin, il lutte avec ses émotions et s’évade à Liang Mountain pour se réfugier.

Acteur:
Xiang Weidong 项卫东 dans le rôle Lin Chong 林冲


La Montagne Lanke,
“Le Divorce forcé” Extrait

Synopsis:
Une scène de la traditionnelle pièce de Kunqu : Lanke Mountain. Zhu Maichen a échoué aux examens impériaux. Pour soutenir sa famille, il doit aller dans les montagnes pour couper du bois de chauffage. A cause de sa pauvreté, son épouse Cui Shi, ne l’aime pas : elle l’oblige à écrire une lettre de divorce.

 

La Troupe de  Kunju de Zhejiang :

La Troupe de Kunju de Zhejiang a été créée le 1er avril 1956. C’est la troupe professionnelle de Kunju la plus ancienne en Chine. Le 18 mai 2001, la forme artistique chinoise de Kunju a été introduite dans la Liste Représentative du Patrimoine culturel oral et immatériel de l’humanité de l’UNESCO. Au cours des soixante dernières années, la troupe a continué d’adapter, de créer et de réaliser des centaines de pièces Kunju de qualité dans une variété de styles. Elle a été honorée par des prix de théâtre nationaux et internationaux, ainsi que par d’excellentes critiques venant à la fois du public et des professionnels de l’industrie.

Depuis 2000, la Troupe de Kunju de Zhejiang a réalisé d’incroyables avancées dans la vulgarisation et l’expansion de l’art de Kunju ainsi que dans la promotion des échanges interculturels à l’échelle internationale et régionale. Cet essor a permis d’élargir la reconnaissance et l’influence de la troupe à l’étranger. Le nouveau siècle pour la Troupe de Kunju de Zhejiang promet de nouvelles idées et approches de développement, avec le souci et l’incessante détermination de préserver, protéger, développer et transmettre la tradition du Kunju chinois.

Le programme est susceptible d’être modifié. Suivez notre page Facebook pour vous tenir au courant!